Um garoto com um sorriso iluminado, vocabulário de santista e mente inquieta. Johannes era bem como eu, tinha raivas indistintas mas conseguia sempre sorrir, sempre tinha uma música na cabeça e sempre gostou das pessoas erradas. Johannes era antes de terça-feira, agora está em algum lugar pra onde eu vou se não me olhar. Johannes,
Essa é pra você, irmão.
I know a sickness ancient and cross (Eu tenho uma doença antiga e uma cruz No crucifix could ever fix enough (Nenhum crucifixo pode consertar o suficiente But in the basement of a church, these people they talk (No porão de uma igreja, essas pessoas falam There is a line that must be walked (Que há uma linha que precisa ser cruzada If you want to make it stop (Se você quer que isso pare Then stop (Então pare você
I know a place where the future is denied (Eu conheço um lugar onde o futuro é negado I know a hand that twitches inside (Eu conheço uma mão que coça bem fundo For some of us the glass is filled with lights (Para alguns o copo é cheio de luzes But if the honey makes you sick, (Mas se o mel te faz doente honey there is the line (Querido, existe a linha That must be walked (Que deve ser cruzada If you want to make it stop (Se você quer que isso pare Then stop (Então pare você Stop (Pare ...
Call in the backup and the backup comes (Chame o resgate e ele vem até você But nobody can help you if you wont (Mas ninguém pode te ajudar se você não quiser Inside your chest your heart is just hurt (Dentro do seu peito há só dor Behind your eyes a need replaced a want (Por trás de seus olhos, uma necessidade reposta, um desejo I know a sickness so ancient and cross (Eu conheço uma doença que é antiga e uma cruz No crucifix can ever fix enough (Nenhum crucifixo pode consertar o suficiente I know a past where the future is lost (Eu conheço um passado onde o futuro é perdido I know a line that must be walked (Eu conheço uma linha que deve ser atravessada There is a darkness and there is a light (Há uma escuridão e há uma luz And there is a choice (E há uma escolha For a balance to be made every night (Por um equilibrio a ser alcançado toda noite A weakness must be found (Uma fraqueza tem de ser encontrada If you want it to stop (Se você quer que isso pare Stop (Pare Stop (Pare
3 comments